FMA Glossary

Discussion in 'General' started by Carol, Oct 25, 2006.

  1. Carol

    Carol <font color = blue><b>Technical Administrator</b><

    Source:

    http://fcskali.tripod.com/id11.html



    Abang.....to wait defensively
    Abanico......fan; also spelled "abaniko"
    Abanico sa Itaas.....upper flywheel
    Abecedario....."ABC's"; the basics
    Abierta.....open position
    Agaw.....to grab, seize, disarm or take away
    Agaw-Sandata.....disarming & retrieval of the weapon
    Aldabis.....diagonal cut, strike or uppercut
    Alpabeto.....alphabet; the basics
    Anim.....six
    Anino.....shadow
    Antas.....level or degree
    Antaw.....long range
    Apat.....four
    Araw.....sun or day
    Arnis.....harness; northern philippine martial art
    Arnisador.....stick fighter
    Arnis de Mano....."Armor of the Hand"; system
    Atras.....retreat or backward
    Avante.....forward

    B

    Babag.....worry; trouble
    Bago.....new or before
    Bagong-Pasok.....entry level student
    Bagsak.....to drop; overhead strike with down weighing
    Baguhan.....beginner
    Bahi.....a Philipine hardwood used for sticks
    Baitang.....level or stages
    Bakbakan.....a rumble or free-for-all fight
    Balaraw.....dagger
    Baligtad.....reverse or inside out
    Bali.....break
    Balik.....return or retreat
    Balisong....."butterfly knife"
    Balitok.....tumble
    Banatan.....full-contact fighting
    Bansay-bansay.....training or drills
    Bantay.....guard or watch
    Bantay-Kamay.....support or "alive" hand
    Bara-bara.....wild or formless technique
    Baraw.....dagger
    Bartikal.....vertical cut/strike
    Basag.....broken
    Baston.....stick
    Bati-Bati.....using the butt of the stick
    Batikan.....noteworthy; certified expert
    Baywang.....the hip
    Bigay.....to give
    Bigay-bali.....lock release technique
    Bigay-galang.....salutation
    Bihasa.....expert
    Binahagi.....cut into parts
    Binali.....break or reverse
    Bisig.....the arm
    Bothan.....Martial Arts school
    Braso.....the arm
    Buah.....combination of footwork and form; application of technique
    Buhat.....from or lift
    Buhat Araw.....an overhead strike
    Bukas.....open position
    Buklis.....upward figure 8
    Bulusok.....powerful overhead or diagonal strike
    Buno.....takedown or throws
    Bunot.....to draw a sword; to pluck out
    Bunot Kaluban.....an upward slash followed by a downward slash; a drawing and slashing technique

    C

    Caballero....techniques from Grandmaster Caballero
    Carera.....cycling movement or spin
    Cadena de Mano.....chain of hands
    Centro.....center
    Centro Baston.....holding the stick in the middle
    Cerrada.....close; closed fighting position
    Cinco.....five
    Cinco Teros....."5 strikes"
    Contra.....counter
    Contrada.....opposite or counter
    Corto.....close range
    Cruzada.....cross-block and strike
    Crossada.....to cross
    Cuatro.....four

    D

    Daga.....dagger or short stick
    Dakop....to catch
    Dakot.....to scoop
    Dalawa.....two
    Dalawampu.....twenty
    Dalawampu't Isa.....twenty-one
    Dalawang.....double
    Dakip.....capture
    Dakip-Diwa.....mind-set
    Damdam.....feel or sensitivity
    Damdam-Diwa.....sensitivity; being aware
    de Cadena....."the chain"
    de Cuerdas....."to chord"; system
    Defundo.....stationary
    Delikado.....dangerous
    Depensa.....defense; person taking defensive role in training
    Dib-dib.....the chest
    Diin.....to put pressure on
    Dikitan.....very close or close quarters
    Diwa.....mind
    Djuru.....form
    Doble.....double
    Doble Baston.....double stick training
    Doblete.....double or repeat
    Doce Pares....."12 pairs or 12 strikes"; system
    Dos.....two
    Dos Labahas.....two blades
    Dos Manos.....two hands
    Dos Manos Largos.....two hands with long stick
    Dukop.....to catch
    Dukot.....to snatch or seize unexpectedly
    Dukot.....to reach out
    Dulo.....the tip of the stick
    Dumog.....filipino grappling art
    Dungab.....to strike with the fist
    Dungab....."heaven" or "hammer" grip
    Duslak.....thrust

    E

    Elastico....."rubber band art"; system
    Enganyo.....fake or feint
    Entrada.....entry
    Equis....."X" or "X" shaped strike
    Eskrima....."skirmish"; filipino martial art
    Eskrimador.....stick fighter
    Espada.....sword or long stick
    Espada y Daga.....sword & dagger or long & short stick
    Estrilla.....star

    F

    No terms found.

    G

    Galang.....respect
    Galing.....skillfull
    Gantihan.....exchange of blows
    Garote.....stick; usually flat to simulate a blade
    Garote'ng.....itak flat stick
    Gitna.....center
    Gunting....."scissors" or passing block with a limb destruction
    Guro.....teacher

    H

    Habang.....while; in the meantime
    Hagad-Hubad.....strikes & counters
    Hagis.....to throw; a throwing technique
    Hagibis......whirlwind; throwing & grappling techniques
    Hakbang.....to step; footwork
    Hakbang-Paiwas.....full side step/step to avoid strike
    Halo-Halo.....combination; free flow sparring
    Hanay.....row or line
    Han-ay.....form
    Handa....."Get ready !"
    Hapos.....strike or slash
    Hapsanay.....free sparring
    Hatak.....to pull
    Hataw.....a full power strike
    Hawak.....to hold
    Hawak-Gitna.....holding the stick in the middle
    Hawak-Pakal.....reverse or ice-pick grip
    Hawak-Punyo.....regular hold on weapon with punyo
    Hawak-Sagad.....regular grip with no punyo
    Hawak-Saksak.....regular or hammer grip
    Hawak-Sandata.....methods of holding a weapon
    Hawak-Susi.....reverse grip; holding at tip of stick
    Higot.....to tie
    Hindi.....no or negative
    Hintay.....wait or pause
    Hiwa.....to slash or cut
    Hubad.....to untie or undress; name of a flow drill
    Hulagpos.....to escape from capture or restraint

    I

    Ibaba.....down or below
    Ibabaw.....above or on-top
    Ikot.....turn or about-face
    Ikot-Hantaw.....spinning strike
    Ilag.....to evade
    Ilalim.....under or underneath
    Ilustrisimo.....techniques from Grandmaster Anotio Ilustrisimo
    Insayo'ng.....training
    Ipit.....to lock, trap or jam
    Ipit-Hagis.....a sacrifice throwing technique
    Isang.....single
    Itaas.....above, upper or to the front
    Itak.....long sword or bolo
    Isa.....one
    Isa-pa.....once more; again; one more time
    Iwas.....to avoid, dodge or duck

    J

    Juego Todo.....anything goes or free-for-all fight

    K

    Kaayusan.....order or organization
    Kabakas.....partner or assistant
    Kadena.....chain or series of movements
    Kadyot.....a shallow, snap thrust
    Kalahati.....half
    Kalas.....disengage, release or disarm
    Kalas-Sandata.....disarming technique
    Kalasag.....to shield
    Kali.....a southern Philippine martial art
    Kalis.....oldest of the Philippino style kris swords; wavey back half, straight front half
    Kaliwa.....left side
    Kamagoong.....Philipine iron wood
    Kamay.....the hand
    Kamayan.....empty-hand training
    Kamot.....to punch; hand
    Kanan.....right side
    Kapatid.....brother
    Kasa.....to cock or chamber; to accept a challenge
    Kasama.....companion/friends
    Karunungan.....knowledge
    Katapatan.....loyalty
    Katawan.....body or torso
    Katipunan.....organization, association or brotherhood
    Kenkoy.....derogatory term used for unrealistic or impractical styles of fighting
    Kilat....."Lightning Blow"
    Kilos.....movement
    Kilos-Paa.....footwork
    Kina-Iya.....natural
    Kris.....serpentine blade knife or sword
    Kunsi.....grappling techniques
    Kuntao....."fist way"; system

    L

    Labaha.....blade
    Labahas.....blades
    Laban.....to fight
    Laban-Handa.....ready-stance
    Laban-Laro.....combat drills or "play fights"
    Labanang.....to fight
    Labanang-Dikitan.....close quarters combat
    Labanang-Malapitan.....medium range combat
    Labanang-Malayuan.....long range combat
    Laban-Paluan.....free-fighting
    Laban-Sanay.....combat-skills training
    Labas.....the outside
    Labing-Isa.....eleven
    Labo-labo.....anything-goes fight
    La Contra.....to meet a strike
    Lakan.....an instructor rank equivalent to black belt
    Langka.....footwork
    Lansi.....to confuse or misdirect
    Lansing-Tadyak.....spinning thrust kick
    Lansing-Sikad.....spinning snap kick
    Largo.....long
    Largo Mano.....long range
    Largos.....long
    Laro.....to play
    Laro-laro.....give and take drills or training
    Larong.....to play
    La Seguida.....to follow a strike
    Laslas.....to cut to shreds
    Lastiko.....a style of arnis that emphasizes bobbing & weaving toavoid strikes
    Lengua de Fuego.....a fast series of thrust & slash techniques
    Lihim.....secret
    Lihis.....to the side or side-step
    Likos.....twirl
    Lima.....five
    Liyad.....to lean away
    Lock & Block.....training drill from Serrada Eskrima
    Loob.....the inside
    Lubud.....to blend
    Luma.....old
    Lusob.....attack or partner taking offensive role in the training
    Lutangto.....float; the unique forward and backward footwork of the Ilustrisimo system

    M

    Mabilis.....fast or speedy
    Magaling.....highly skilled
    Magisa.....alone
    Mag-Olisi.....one who practices stick-fighting
    Magulang.....parents; shrewd or sly
    Mahina.....weak or of poor skills
    Maharlika.....noble or nobility
    Mahusay.....skillful
    Malakas.....strong, powerful or influential
    Malapitan.....near or close
    Malayuan.....far or distant
    Mandirigma.....warrior
    Mano.....hand
    Mano y Mano.....hand to hand
    Marami.....many or numerous
    Maraming Salamat Po....."Many thanks"
    Marunong.....knowledgeable
    Masipag.....earnest or hard working
    Masugid.....dedicated or loyal
    Matibay.....strong, durable or lasting
    Matira.....to be left or to be the last
    Matira Matibay.....Survival of the Fittest
    Matulis.....sharply pointed; a style of bolo
    Mayto.....have
    May-Alam.....to posses the seeds of knowledge
    Medio.....medium range
    Meteorica.....meteoric strike from Grandmaster Caballero
    Mukha.....the face
    Muli.....again or one more time

    N

    Nakahanda.....ready
    Naka-Upo.....seated
    Nakaw.....to steal
    Ng.....of

    O

    Olisi.....stick
    Olisi-hay.....sparring with sticks
    Opo.....respectful form of saying "yes"
    Oracion.....a prayer for protection
    Ordabis.....backhand strike

    P

    Paa.....foot
    Paayon.....going with the force
    Paawas.....to parry
    Pababa.....downward
    Pag-Galang.....salutation or show of respect
    Pagsasanay.....training
    Pagsilang.....birth or sunrise
    Pagsisisi.....atonement or repentance
    Pahimsug.....exercises or calisthenics
    Pahisa.....a slashing motion
    Paikot.....rotate
    Paikot.....circular strike
    Paiwas.....to avoid
    Pakal....."ice pick" grip
    Palad.....palm of the hand
    Palakas.....strengthening
    Palakas-Pulso.....wrist-strengthening exercises
    Palis.....sweep or sweeping parry
    Palis-Patid.....a sweeping throw
    Palisut.....to scoop
    Palisut-sut.....skipping strike
    Palit.....change or exchange
    Palit-Kamay.....change or exchange grip
    Palitan.....alternating
    Palo.....to strike
    Paluan.....exchange of strikes
    Palusut.....to pass through; technique of evading and passing through
    Pama-a.....footwork
    Panabas.....ax style weapon
    Pananandata.....study of the weapons of the Philippines
    Panastas.....to slash
    Panata.....a devotion
    Pangamot.....empty-hand defense
    Pangandam.....on-guard or ready position
    Pang-Ikyas evasion or dodge
    Pangilog.....disarming
    Pang-Olisi.....stick fighting
    Pang-Ubot.....hold or grip
    Panibago.....new or a revival
    Pani-il.....footwork
    Panimban.....balance
    Panipis.....to skim or cut thinly
    Panukad.....fighting stance
    Parusa.....punishment
    Pasada de Contra.....pass and hit
    Pasok.....to enter, inside or on target
    Pasulong.....forward
    Pasungkit.....to thrust upward
    Pataas.....upward
    Patalim.....dagger or blade weapon
    Patalon.....jumping or multi-level strikes
    Patibong.....to trap
    Patid.....to trip
    Patusok.....in a thrusting motion
    Paulit-ulit.....repetitive
    Pa-upo.....half side step/sitting down
    Pauyon.....go-with-the force technique
    Payong.....umbrella
    Payong sa Itaas.....upper umbrella block
    Pekiti.....close range
    Piga.....to squeeze or wring
    Piglas.....to struggle or resist
    Pikon.....one who is easily upset
    Piktos.....a snap strike
    Pilay.....sprain or dislocation; lame or crippled at the legs
    Pinahandog.....diagonal downward strike
    Pinatag.....horizontal strike
    Pinasaka.....diagonal upward strike
    Pinasaka Tuhod.....rising knee strike
    Pinatindog.....vertical downward strike
    Pingga.....a long staff fighting system
    Pinid.....closed position
    Pintok.....a wrist snap strike
    Pinuti.....long Visayan sword
    Pito.....seven
    Planchada.....a horizontal strike
    Plansada.....horizontal cut/strike
    Pluma.....pen
    Po.....a suffix denoting respect
    Prakcion.....to react faster than the opponent
    Pukpok.....to hammer or pummel
    Pulso.....pulse or wrist
    Puluhan.....handle or butt
    Punong Guro.....head teacher & founder of system
    Punyo.....butt of stick or any weapon

    Q

    No terms found.

    R

    Redonda.....continuous double stick technique
    Redondo.....circular power strike
    Retirada.....to retreat
    Rompida.....an upward and downward slash
    Ronda.....circular movement of the hands or weapon
    Ropillon.....a double stick technique or movement

    S

    Sa.....to or of
    Sabayan.....Simultaneous; to attack or counter at the same time
    Sablay.....Incomplete or imperfect; a low right to left horizontal.....blow
    Saboy.....to throw or scatter; an upward right to left diagonal strike
    Sadang.....reverse position
    Sagang.....defense
    Sagasa.....to charge or to overrun
    Sakay.....to ride or go with the force
    Sakay-Salag.....eskrima sticky hands; to follow the motion of the blocked/ checked weapon or attack
    Sakong.....heel
    Sakong-Palad.....palm-heel
    Saksak.....to thrust
    Sasak Hatak.....a technique using fast withdrawal and twisting of the weapon to inflict a cut on the opponents checking or blocking hand
    Salag.....block or parry
    Salagba.....downward block
    Salagbas.....outside dodging and parrying
    Salag-Bisig.....forearm block
    Salagsok.....inside dodging and parrying
    Salagtas.....upward block
    Salakay.....to charge or attack
    Salamat.....to thank
    Salamin.....mirror or reaction drill
    Salisi.....opposing or opposite direction
    Salok.....an upward strike with the edge or point
    Saltik.....a snap strike
    Salubong.....to meet head-on
    Sama.....to join or go with
    Sambut.....combination of footwork & form; application of technique
    Sampu.....ten
    Sanay.....training or exposure
    Sandata.....weapon
    Sangga.....to block
    Saplet.....quick disarm
    Sawali.....interwoven slats of wood use for walls
    Serada.....closed
    Serrada.....close quarters or "closing"
    Sibat.....staff
    Sibog.....retreat or backward
    Sikad.....side kick
    Sikad-Gilid.....side snap kick
    Sikad-Hataw.....snap roundhouse kick
    Sikad-Sungkite.....snap hook kick
    Sikad-Tusok.....front snap kick
    Sikaran.....a Philippine martial art emphasizing kicking skills
    Siklod.....to kiss the hand of an elder; a wrist lock
    Siklod Bangga.....a wrist lock that uses the shoulder as a leverage point
    Sikmura.....solar plexus
    Siko.....the elbow
    Sikot.....push kick
    Sikwat.....to pry; an upward strike with the punyo
    Sikwat-Siko.....a come-along lock with the elbow as the primary lock or center of pressure
    Silat.....to outmaneuver or overpower; an Indonesian martial art
    Silak.....open-hand system used against a blade (Sayoc Kali)
    Sinawalli.....to weave; a continuous double stick technique
    Sinigurato.....make doubly sure; a follow-up trapping or jamming technique (Lameco Eskrima)
    Sipa.....to kick; also a game
    Sipalit.....a training drill for alternating kicks
    Sipang-Hataw.....roundhouse kick
    Siyam.....nine
    Sogo.....finger-tip thrust
    Solo.....single
    Songab.....finger jab
    Songkiti.....a hooking movement used to parry or thrust
    Suklian.....an exchange of strikes
    Suko.....to surrender or give-up
    Sulod.....to enter
    Sulong.....to go forward or go ahead
    Suliwa.....pass or deflect
    Sumbalik.....counter
    Sumbrada.....upper umbrella block; name of a flow drill
    Sumpa.....a vow or oath
    Sungkite.....a technique that emphasizes thrusts
    Sundot.....a jab or quick thrust
    Suntok.....to punch
    Suplete.....quick disarm
    Suwag.....head-butt
    Suyop.....a go with the force technique

    T

    Tabas Talahib.....a horizontal strike
    Tabak-Toyok.....nunchaku
    Tadtad.....full of or multiples of
    Tadyak.....thrust kick
    Tadyak-Gilid.....side thrust kick
    Tadyak-Sakong.....back thrust kick
    Tadyak-Tusok.....front thrust kick
    Taga.....to strike or cut
    Tagang Alanganin.....an outwards horizontal strike aimed at the upper torso region
    Tagang Buhat Araw.....an overhead strike aimed at the top of the head
    Tagang Pasumala.....primarily a parry, a sweeping upward diagonal strike used to deflect a weapon
    Tagang San Miguel.....a diagonal downward and inward strike aimed at the upper torso
    Tagapagsanay.....trainer or assistant instructor
    Tagapagturo.....senior assistant instructor
    Tala.....star
    Talang Bartikal.....vertical block
    Talas.....sharp or to sharpen
    Talas Damdam.....sensitivity training
    Tapa.....to step on the foot
    Tapi.....to parry or deflect
    Tapik.....to nudge, defelct or parry
    Tapi-on.....to block, parry, defelct or check
    Tapi-Tapi.....checking; a series of parries & blocks
    Tapos.....finished or the end
    Tatlo.....three
    Tatlumpu.....thirty
    Tatlumpu't Isa.....thirty one
    Tatsulok.....triangle
    Taub.....facing downward
    Tayo.....stance
    Teka.....wait, halt or pause
    Tiempo.....timing
    Tigil.....stop or cease
    Tigpas.....a horizontal strike directed at the knees
    Tihaya.....facing upward
    Tiniklink.....footwork drill
    Tisod.....to stumble
    Totsada.....to thrust
    Totsar.....to thrust
    Trancada.....to lock or locks
    Tuhod.....the knee
    Tulisan.....the knife-fighting art of Kali Illustrisimo
    Tuloy-tuloy.....continuous
    Tunga-tunga.....medium range
    Tuo.....to the right
    Tusok.....to thrust
    Tuyok.....cycling movement or to spin

    U

    Ulo.....the head
    Upo.....seat

    V

    No terms found.

    W

    Wala.....to the left; nothing; lost
    Walis.....to sweep
    Walo.....eight
    Warwok.....a weapon hand capture that rebounds the weapon into the attackers body
    Witik.....wrist snap strike

    X

    No terms found.

    Y

    Yabag.....the sound of footsteps
    Yabang.....show-off
    Yakap.....hug, hold, embrace or clinch
    Yantoc.....rattan stick
    Yukbo.....salutation
    Yuko.....to duck or bow

    Z

    No terms found.
     
  2. geezer

    geezer Member

    Carol, thanks for providing this glossary. Maybe you can help clear up something. I don't speak Tagalog or any other Filipino language, but I am more or less competent in Spanish. In that language the word "mano" (hand) is femenine, so any adjective attached to it would have to agree in gender. Hence, you would assume the terms for distance or range to be larga mano, media mano, and corta mano. Equally, you could talk of larga distancia, etc. However, you most often see "largo", "medio" and "corto" used. Is this a Spanish idiom I've missed, a Filipino variation in dialect, or just a widespread error in usage such as saying "no problemo" instead of "no problema". I know it all sounds picky, but I refer to these ranges all the time in my class and I'd like to get it right!
     
  3. Carol

    Carol <font color = blue><b>Technical Administrator</b><

    Hi Geezer,

    That's a really good question. There may be other members here that can answer that question more competently than I can. I don't speak any of the Pilipino dialects either. I am trying to pick up words as I go along, but Spanish is the only other language that I can speak reasonably well.

    The primary definition of largo, medio, and corto are adjectives. Es un proyecto muy largo means "it's a long project". However, in Spanish, these same words also commonly serve as (masculine) nouns.

    In English, we would say "How long is it?" but in Spanish we would say ¿cuánto tiene de largo? which literally translates to "How much long (length) does it have?"

    Can't speak to how things are done in the Philippines, but here we typically use largo/medio/corto as descriptive nouns. "We start new students with largo" or "Punyo strikes are used in corto." Therefore, the masculine form would indeed be grammatically correct.
     
  4. geezer

    geezer Member

    Thanks Carol, that seems to make sense. So, used by themselves, it's largo, medio and corto, but as adjectives with "mano", it would be larga mano, etc.
    This gender thing is hell for us gringos.
     
  5. Carol

    Carol <font color = blue><b>Technical Administrator</b><

    It would be a feminine adjective in Spanish. However, I don't know if the usage has changed in the Pilipino dialects. :bow:
     
  6. alpina

    alpina New Member

    Thanks for this post is a great help to us new people.
    a.m.f = adios my friend ..........
     
  7. geezer

    geezer Member

    Carol--I know this is difficult considering that these terms come from a variety of different languages and dialects spoken in the PI, but would you consider adding a general guide to pronunciation? Whenever I can, I try asking some Pilipino friends, but they don't recognise all the terms. So, I've been applying the pronunciation rules of Spanish. Using this method a word like "sunkite" would sound something like "soon-kee-tay". Where I run into trouble is with the letters "G", "H" and "J". By appearance, it seems that the Pilipino "G" is "hard", like the English word "get" --or is it? What is the correct way to pronounce "G" followed by an "E" or "I". as in "ginunting, "gitna", "gilid", etc? And "H"? Unlike Spanish, it is vocalized as in English, right (hubad)? And then there's "J". I'm assumung it's another "H" sound, like the Spanish "J" of "Jose" (juego todo). Am I even close???
     
  8. Carol

    Carol <font color = blue><b>Technical Administrator</b><

    I'm honestly not sure. I don't speak any of the Pilipino dialects unfortunately :( Perhaps some of our other members can lend some advice?
     
  9. citom

    citom New Member

    "G" in Tagalog is "hard G" like "get" in English.
    "H" in Tagalog is voiced. "Harang", "hayop" etc..
    "J" is not found in the traditional Tagalog alphabet. "Juego" is pronounced in the same manner as in Spanish. But the Filipino slang word "jologs" (a term which refers to the masses with kitschy taste) is pronounced with the same "j" sound as "jump".
     
  10. Mangtas

    Mangtas New Member

    Actually, with the end of the Spanish colonization of the Philippines and the establishment of English as the medium of education during the U.S. occupation in pre-World War 2 Philippines, Spanish speaking has declined to a great degree today, with only the old rich families with lineage from the Spanish "Hacienderos" or plantation owners in the Visayas speaking it and the inhabitants of Zamboanga in Mindanao who speak a corrupted form of Spanish called Chavacano. Most of the Spanish terms assimilated in the Filipino language is spoken as read with no regard to proper Spanish grammar. Hence terms such as Largo Mano etc. are literal monosyllabic pronunciations with the Filipino penchant for arbitrarily assigning gender to words(the word kontrabida for example is sometimes replaced with kontrabido when referring to a male villain in the Visayas and Mindanao), except for assimilated English and Spanish words, Filipino is a monosyllabic language much like the Japanese Nihonggo. geezer and citom has it right, H and J are pronounced the same way as "Hard" or "Jose", so too with G as in "Goat" except for English based words that start with J and G(Giraffe for example). The Filipino Language contains terms and words assimilated from Latin, English, Spanish, Chinese, Japanese and even Arabic, so a lot of confusion is usually made when foreigners try to pronounce some of the words.
     
  11. scubamatt

    scubamatt New Member

    I'm no help...I'm still trying to learn to pronounce "Mabuhay" so that people don't offer me Kleenex afterwards...
     
  12. citom

    citom New Member

  13. torqui

    torqui New Member

    Actually, it would sound like "soong-key-teh". In Filipino, an "n" followed by a "k" usually is pronounced as an "ng" unless the word isn't of local origin. In Filipino and most Asian languages, the letter "e" is not pronounced as "ay" but rather as "eh". Just like "karate" is not pronounced "kah-rah-tay" but rather "kah-rah-teh".
     

Share This Page